Закон для васРазноеСоглашение по субсидиям и компенсационным мерам 1994 г

Соглашение по субсидиям и компенсационным мерам 1994 г

Нет времени читать? Сохрани

Соглашение по субсидиям и компенсационным мерам
(ВТО, Уругвайский раунд многосторонних торговых переговоров, 15 апреля 1994 г.)

Члены настоящим договариваются о следующем:

*(1) В соответствии с положениями статьи ХVI ГАТТ 1994 (примечание к статье ХVI) и положениями Приложений I — III настоящего Соглашения, освобождение экспортируемого товара от пошлин и налогов, взимаемых с аналогичного товара, предназначенного для внутреннего потребления, или уменьшение таких пошлин и налогов в размере, не превышающем фактически начисленной суммы, не рассматривается как субсидия.

*(2) В данном контексте объективные критерии и условия означают критерии, которые являются нейтральными, не создают преимуществ для некоторых предприятий по сравнению с другими, являются экономическими по характеру и горизонтальными по способу применения, как, например, число занятых или размер предприятий.

(3) В этом отношении должна, в частности, приниматься во внимание информация о частоте отказов или одобрений заявок на субсидирование и мотивы соответствующих решений.

*(4) Эта норма выполняется при наличии фактов, свидетельствующих о том, что предоставление субсидии, не будучи легально обусловлено результатами экспорта, в действительности связано с фактическим или ожидаемым экспортом или экспортной выручкой. Сам по себе факт, что субсидия предоставляется предприятию, занимающемуся экспортом, не может сам по себе служить основанием для того, чтобы считать ее экспортной субсидией в значении настоящего положения.

*(5) Меры, указанные в Приложении I как не являющиеся экспортными субсидиями, не запрещаются этим и другими положениями настоящего Соглашения.

*(6) Любой срок, указанный в настоящей статье, может быть продлен по взаимному согласию.

*(7) Как установлено в статье 24.

*(8) Если заседание ОРС не планируется в течение этого срока, то оно должно быть созвано для этой цели.

*(9) Это выражение не означает разрешения принимать несоразмерные ответные меры в свете того факта, что субсидии, рассматриваемые в этих положениях, являются запрещенными.

*(10) Это выражение не означает разрешения принимать несоразмерные ответные меры в свете того факта, что субсидии, рассматриваемые в этих положениях, являются запрещенными.

*(11) Выражение «ущерб для отечественной промышленности» применяется здесь в том же смысле, в каком оно используется в части V.

*(12) Выражение «аннулировать или сокращать» используется в настоящем Соглашении в том же смысле, что и в соответствующих положениях ГАТТ 1994, а сам факт «аннулирования или сокращения» устанавливается в соответствии с практикой применения этих положений.

*(13) Выражение «серьезно ущемлять интересы другого члена» используется в настоящем Соглашении в том же смысле, что и в пункте I статьи XVI ГАТТ 1994, и включает угрозу серьезного ущемления интересов.

*(14) Общая стоимость субсидирования должна рассчитываться в соответствии с положениями Приложения IV.

*(15) Поскольку предполагается принятие специальных многосторонних правил в отношении гражданской авиатехники, порог субсидирования, указанный в настоящем подпункте, к гражданской авиатехнике не применяется.

*(16) Члены признают, что в тех случаях, когда основанное на роялти финансирование программ гражданской авиатехники не возмещается полностью из-за снижения продаж ниже прогнозируемого уровня, то это само по себе не означает серьезного ущемления интересов в целях настоящего подпункта.

*(17) Если к торговле данными сырьевыми товарами не применяются другие, специфические правила, согласованные на многосторонней основе.

*(18) Тот факт, что некоторые обстоятельства, упоминаются в настоящем пункте, само по себе не предоставляет таким обстоятельствам никакого юридического статуса ни в рамках ГАТТ 1994, ни по настоящему Соглашению. Подобные обстоятельства не должны быть единичными, случайными или в каком-то ином отношении незначительными.

*(19) В случае, если просьба относится к субсидии, которая предположительно ведет к серьезному ущемлению интересов в смысле положений пункта 1 статьи 6, имеющиеся доказательства серьезного ущемления интересов могут ограничиваться лишь имеющимся доказательством соответствия или несоответствия условиям пункта 1 статьи 6.

*(20) Любые периоды времени, упомянутые в настоящей статье, могут быть продлены по взаимному согласию сторон.

*(21) Если заседание ОРС не запланировано в этот период, то такое заседание созывается для этой цели.

*(22) Если заседание ОРС не запланировано в этот период, то такое заседание созывается для этой цели.

*(23) Признается, что государственная помощь в различных целях широко предоставляется членами, и что сам по себе факт, что подобная помощь может не подпадать под определение субсидий, не дающих основания для принятия мер согласно положениям настоящей статьи, сам по себе не ограничивает возможность членов предоставлять такую помощь.

*(24) Поскольку предполагается, что гражданская авиатехника будет предметом специальных многосторонних правил, положения этого подпункта не применяются к этому товару.

*(25) Не позднее, чем через 18 месяцев с даты вступления в силу Соглашения о ВТО, Комитет по субсидиям и компенсационным мерам, предусмотренный статьей 24 (далее в настоящем Соглашении — «Комитет»), рассматривает действие положений подпункта 2(а) с целью внесения всех необходимых изменений, улучшающих их действие. При рассмотрении возможных изменений Комитет должен внимательно рассмотреть определения категорий, перечисленных в настоящем подпункте с учетом опыта членов в реализации исследовательских программ, а также работы, проводимой в этой области другими соответствующими международными учреждениями.

*(26) Положения настоящего Соглашения не применяются к фундаментальным научным исследованиям, независимо проводимым высшими учебными или научными учреждениями. Термин «фундаментальные исследования» означает расширение общих научных и технических знаний, не связанных с промышленными или коммерческими целями.

*(27) Допустимый уровень помощи, не дающий основания для принятия мер, упомянутый в данном подпункте, устанавливается по отношению к общей сумме соответствующих расходов, понесенных за период осуществления конкретного проекта.

*(28) Термин «промышленные исследования» означает запланированные исследования или важнейшие исследования, направленные на открытие новых знаний в расчете на то, что такие знания могут оказаться полезными в разработке новых товаров, процессов или услуг, а также для существенного улучшения существующих товаров, процессов или услуг.

*(29) Термин «разработки на доконкурентной стадии» означает перевод результатов промышленных исследований в план, чертеж или макет новых, модифицированных или улучшенных товаров, технологических процессов или услуг, предназначенных для продажи или использования, включая создание первого прототипа, непригодного для коммерческого использования. Он может также включать формулировку концепции и дизайн альтернативных товаров, способов или услуг, а также первоначальные демонстрационные либо пилотные проекты, при условии, что они не могут быть приспособлены или использованы для промышленного применения или коммерческой эксплуатации. Он не распространяется на текущие и периодические изменения в существующих товарах, производственных линиях, процессах обработки, услугах и других обычных операциях, даже если такие изменения приводят к улучшению.

*(30) В случае программ, объединяющих промышленные исследования и доконкурентные разработки, допустимый уровень помощи, не дающей основания для принятия мер, не должен быть выше обычной средней допустимых уровней для этих двух категорий, рассчитанной с учетом всех соответствующих расходов, указанных в (i)-(v) настоящего подпункта.

*(31) «Общие рамки регионального развития» означают, что региональные программы субсидирования являются частью внутренне последовательной и универсально применяемой политики регионального развития, и что субсидии на региональное развитие не предоставляются отдельным географическим пунктам, не оказывающим или практически не оказывающим влияния на развитие региона.

*(32) «Нейтральные и объективные критерии» означают критерии, которые не предоставляют определенным регионам льготы сверх того, что необходимо для устранения или сокращения различий между регионами в рамках политики регионального развития. В этом отношении региональные программы субсидирования должны включать максимальные суммы помощи, которые могут быть предоставлены по каждому субсидируемому проекту. Такие максимальные суммы должны быть дифференцированы в зависимости от уровня развития регионов, которым оказывается помощь, и выражены в виде расходов на инвестиции или расходов на создание рабочих мест. В пределах этих сумм помощь должна распределяться достаточно широко с тем, чтобы избежать преимущественного использования субсидий или предоставления непропорционально больших сумм определенным предприятиям, как это предусмотрено в статье 2.

*(33) Термин «существующие производственные мощности» означает производственные мощности, находящиеся в эксплуатации, по крайней мере, два года до введения новых требований по охране окружающей среды.

*(34) Признается, что ничто в этом положении об уведомлении не требует предоставления конфиденциальной информации, включая конфиденциальную деловую информацию.

*(35) Положения частей II и III могут применяться параллельно с положениями части V; однако в отношении последствий какой-либо конкретной субсидии на внутреннем рынке импортирующего члена возможна только одна форма защиты (либо компенсационная пошлина, если соблюдаются требования части V, либо ответная мера в по статьям 4 или 7). Положения частей III и V не применяются в отношении мер, которые рассматриваются как не дающие основания для принятия мер в соответствии с положениями части IV. Однако меры, указанные в пункте 1(а) статьи 8, могут стать объектом расследования с целью определения, являются ли они специфическими в смысле статьи 2. Кроме того, в случае субсидии, указанной в пункте 2 статьи 8, предоставляемой в рамках программы, уведомление о которой не было представлено в соответствии с пунктом 3 статьи 8, могут быть использованы положения частей III или V; однако такая субсидия не должна рассматриваться как дающая основания для принятия мер при условии, что она соответствует стандартам, перечисленным в пункте 2 статьи 8.

*(36) Термин «компенсационная пошлина» следует понимать как означающее специальную пошлину, взимаемую в целях нейтрализации субсидии, предоставленной прямо или косвенно на производство, обработку или экспорт любого товара, как это предусмотрено в пункте 3 статьи VI ГАТТ 1994.

*(37) Термин «начало» здесь и далее означает процедурные действия, которыми член официально открывает расследование, как это предусмотрено статьей 11.

*(38) В случае отраслей, насчитывающих исключительно большое число производителей, компетентные органы могут определять поддержку и несогласие, используя статистически обоснованные выборочные методы.

*(39) Членам известно, что на территории некоторых членов наемные рабочие отечественных производителей аналогичного товара, или их представители могут подавать или поддерживать заявление о расследовании, указанное в пункте 1.

*(40) Как правило, установленные для экспортеров сроки отсчитываются с даты получения вопросника, который в этих целях считается полученным в течение недели с даты его направления респонденту или соответствующим дипломатическим представителям экспортирующего члена, либо, в случае отдельной таможенной территории-члена ВТО, официальному представителю экспортирующей территории.

*(41) При этом понимается, что если число вовлеченных экспортеров особенно велико, полный текст заявления с предоставляется только властям экспортирующего члена или соответствующим торговым ассоциациям, которые затем должны направить копии заинтересованным экспортерам.

*(42) Членам известно, что на территории некоторых членов раскрытие может быть произведено только в соответствии с жестко ограниченным распоряжением о защите информации.

*(43) Члены согласны с тем, что просьбы о конфиденциальности не должны произвольно отклоняться. Члены также согласны в том, что органы расследования могут обратиться с просьбой об исключении из режима конфиденциальности только в отношении информации, относящейся к процедуре расследования.

*(44) В соответствии с положениями настоящего пункта особенно важно, чтобы никакое утвердительное определение, предварительное или окончательное, не делалось без предоставления разумных возможностей для консультаций. Такие консультации могут стать основой для процедур в соответствии с положениями частей II, III или Х.

*(45) В настоящем Соглашении термин «ущерб» воспринимается как означающий, если не определено иное, материальный ущерб отечественной промышленности, угрозу материального ущерба отечественной промышленности или материальное сдерживание в создании такой промышленности и должен толковаться в соответствии с положениями настоящей статьи.

*(46) В настоящем Соглашении термин «аналогичный товар» («подобный товар») трактуется как означающий товар, который является идентичным, т.е. подобным во всех отношениях рассматриваемому товару, или, в отсутствие такого товара, другой товар, который хотя и не является сходным во всех отношениях, имеет характеристики, близкие к тем, которыми обладает рассматриваемый товар.

*(47) Как это изложено в пунктах 2 и 4.

*(48) Для целей настоящего пункта производители рассматриваются как связанные с экспортерами или импортерами только в том случае, если (а) один из них прямо или косвенно контролирует другого; либо (b) оба они прямо или косвенно контролируются третьим лицом; либо (с) вместе они прямо или косвенно контролируют третье лицо, при условии, что имеются основания полагать или подозревать, что влияние подобной связи таково, что она может заставить соответствующего производителя действовать отлично от несвязанных производителей. Для целей настоящего пункта считается, что один контролирует другого, если первый, на основании закона или фактически, может влиять на второго, ограничивая или направляя его деятельность.

*(49) Слово «может» не должно толковаться как допускающее одновременное продолжение процедуры и выполнение обязательства, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 4.

*(50) Для целей настоящего пункта выражение «местные заинтересованные стороны» включает потребителей и промышленников, использующих импортные товары, в отношении которых ведется расследование.

*(51) В настоящем Соглашении термин «взимание» означает окончательное юридическое введение или взыскание пошлины или налога.

*(52) Когда сумма компенсационной пошлины взимается на ретроспективной основе, тот факт, что в результате последней оценки было решено не взимать пошлину, сам по себе не означает требования от компетентных органов прекратить взимание окончательной пошлины.

*(53) Если компетентные органы представляют информацию и объяснения в соответствии с положениями настоящей статьи в отдельном докладе, то они обеспечивают доступность такого доклада для публики.

*(54) Комитет учреждает Рабочую Группу для пересмотра содержания и формы вопросника, который приведен в BISD 9S/193-194.

*(55) Для развивающейся страны-члена, не предоставляющей экспортные субсидии на дату вступления в силу Соглашения о ВТО, настоящий пункт применяется исходя из уровня экспортных субсидий, предоставленных в 1986 г.

*(56) Настоящий пункт не имеет целью препятствовать мерам, принимаемым там, где это уместно, на основе других соответствующих положений ГАТТ 1994.

ВТО признает, что правительства могут предоставлять субсидии национальному производителю, преследуя различные торгово-политические цели. Система ВТО регулирует только те случаи субсидирования, которые искажают условия конкуренции в международной торговле. Основные принципы и подходы к данной проблеме были подробно разработаны в Соглашении по субсидиям и компенсационным мерам. Необходимо подчеркнуть, что положения данного соглашения относятся к промышленной продукции; порядок субсидирования сельскохозяйственной продукции прописан в Соглашении по сельскому хозяйству.

Соглашение разделяет промышленные субсидии, предоставляемые правительствами, на запрещенные и допустимые. Стало обычной практикой сравнивать категории субсидий по Соглашению с сигналами светофора. Запрещенные субсидии называют красными субсидиями; допустимые, но наказуемые субсидии, в тех случаях, когда субсидированный экспорт наносит ущерб – желтые; допустимые и ненаказуемые субсидии – зеленые.

К запрещенным субсидиям (так называемая, «красная корзина») относятся экспортные субсидии и субсидии, направленные на поощрение использования местных товаров по отношению к импортируемым. Приложение I  к Соглашению приводит примерный перечень экспортных субсидий. К таковым, например, относятся прямые экспортные субсидии; программы, допускающие удержание валюты, любо любая подобная практика, которая влечет за собой выплату премии при экспорте; внутренние транспортные и фрахтовые тарифы для экспортных отгрузок, устанавливаемые или взимаемые на более льготных условиях по сравнению с перевозками на внутреннем рынке. Так, например, в 2001 году Органом по разрешению споров ВТО было вынесено решение в соответствии с иском ЕС постановившее, что американское законодательство о налоговых льготах экспортерам представляет собой скрытую форму экспортных субсидий. ГАТТ-47 запрещало предоставление экспортных промышленных субсидий только развитым странам, после Уругвайского раунда данное положение действует и в отношении развивающихся стран, им предоставлен 8-летний переходный период для внесения изменения в практику субсидирования. В течение этого периода развивающиеся страны не имеют право увеличивать размер своих экспортных субсидий. Однако наименее развитые страны (страны, чей ВНП на душу населения менее 1000 ам. долл.) имеют право субсидировать экспорт.

Допустимые субсидии (так называемая «желтая корзина»), в свою очередь, принято разделять на две категории: «наказуемые» и «ненаказуемые».

К «наказуемым» субсидиям относятся те случаи субсидирования, когда импорт субсидируемых товаров приводит к негативному влиянию на торговлю в стране-импортере. Вследствие чего страна-импортер имеет право предпринять ответные меры с целью исправления положения. Такие ответные меры могут иметь форму компенсационных пошлин. Но необходимо доказать факт того, что субсидированный импорт наносит серьезный ущерб или прямо угрожает серьезным ущербом национальной промышленности. Кроме того, страна-импортер имеет право вынести вопрос на рассмотрение Органа по урегулированию торговых споров и добиться отмены или изменения системы субсидирования той страны, чей субсидируемый экспорт искажает торговлю.

Для разделения субсидий в рамках «желтой корзины» (когда применение субсидии допускается, но это может иметь негативный эффект) Соглашение использует критерий специфичности для разделения субсидий данного вида на наказуемые и ненаказуемые. Субсидия является специфичной, если она предоставлена:

  • предприятию или группе предприятий;

  • промышленному сектору или группе секторов;

  • определенному географическому региону.

Например, низкие внутренние цены на энергоносители – есть субсидия. Но предоставляется она всем российским предприятиям а, значит, не является специфической.

Допустимые и ненаказуемые субсидии («зеленая корзина») – субсидии, не дающие основание для разбирательства, то есть фактически разрешенные субсидии. К таким субсидиям относится финансирование научно-исследовательских работ и внедрение результатов; дотации регионам, находящимся в неблагоприятных условиях; средства, направляемые на охрану окружающей среды. Однако о программах субсидирования следует уведомлять Комитет по субсидиям и компенсационным мерам, учрежденный в соответствии с Соглашением. Кроме того, если допустимая субсидия влечет за собой «серьезные неблагоприятные последствия» для национальной отрасли производства какого-либо члена ВТО, причиняя ей «ущерб, который трудно устранить», то данный член ВТО может инициировать консультации в рамках Комитета. И Комитет вправе разрешить применить контрмеры пропорционально причиненному ущербу.

СОГЛАШЕНИЕ

по субсидиям и компенсационным мерам

(ВТО,  Уругвайский  раунд  Многосторонних

торговых переговоров)

Марракеш, 15 апреля 1994 г.

Часть I. Общие положения (Статьи 1-2)

Часть II. Запрещенные субсидии (Статьи 3-4)

Часть III. Субсидии, дающие основание

для принятия мер (Статьи 5-7)

Часть IV. Субсидии, не дающие основания

для принятия мер (Статьи 8-9)

Часть V. Компенсационные меры (Статьи 10-23)

Часть VI. Органы (Статья 24)

Часть VII. Уведомление и наблюдение (Статьи 25-26)

Часть VIII. Развивающиеся страны-члены (Статья 27)

Часть IX. Переходные договоренности (Статьи 28-29)

Часть X. Разрешение споров (Статья 30)

Часть XI. Заключительные положения (Статьи 31-32)

Приложение I. Примерный перечень экспортных

субсидий

Приложение II. Руководство по порядку потребления

материалов в производственном процессе

Приложение III. Руководство для классификации

систем возврата импортных сборов в качестве

экспортных субсидий

Приложение IV. Расчет общей стоимости

субсидирования (пункт 1a статьи 6)

Приложение V.   Процедуры  получения информации,

касающейся  серьезного ущемления интересов

Приложение VI.  Процедуры  расследования на месте

в соответствии с пунктом 6 статьи 12

Приложение VII. Развивающиеся  страны-члены,

указанные в пункте 2a статьи 27

Члены настоящим договариваются о следующем:

ЧАСТЬ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Определение субсидии

Статья 2. Специфичность

Статья 1. Определение субсидии

1.1.  Для целей настоящего Соглашения субсидией считается:

(a1) финансовое содействие, оказываемое правительством или любым государственным органом (далее в настоящем Соглашении — «правительство») в пределах территории страны-члена, т.е. когда:

(I) правительство практикует прямой перевод денежных средств (например, в виде дотаций, займов или покупки акций) или принимает на себя обязательства по переводу таких средств (например, гарантии по займам);

(II) правительство отказывается от взимания или не взимает причитающиеся ему доходы (например, налоговые льготы, такие как налоговые кредиты)*(1);

(III) правительство предоставляет товары или услуги помимо общей инфраструктуры или закупает товары;

(IV) правительство осуществляет платежи в механизм фондов или поручает, либо предписывает частной организации выполнять одну или несколько функций из числа указанных в подпунктах — (III), которые обычно возлагаются на правительство, причем на условиях, которые фактически не отличаются от обычной практики правительств; или

    (a)(2) любая форма поддержки доходов и цен в смысле статьи XVI ГАТТ 1994 г.; и

(b) предоставляемая таким образом льгота.

1.2. Субсидия, в соответствии с определением, содержащимся в пункте 1, подпадает под положения части II или положения частей III или V только в том случае, если такая субсидия является специфической в соответствии с положениями статьи 2.

Статья 2. Специфичность

2.1. Для того чтобы определить, является ли субсидия, как она определена в пункте 1 статьи 1, специфической для предприятия или отрасли промышленности либо группы предприятий или отраслей (далее в настоящем Соглашении — «определенные предприятия») в пределах юрисдикции субсидирующего органа, применяются следующие принципы:

(a) если субсидирующий орган или законодательство, на основе которого действует субсидирующий орган, четко ограничивает доступ к субсидии только определенных предприятий, такая субсидия рассматривается как специфическая;

(b) если субсидирующий орган или законодательство, на основе которого действует субсидирующий орган, устанавливает объективные критерии или условия*(2), определяющие право на получение и размер субсидий, специфичность не существует при условии, что право на получение является автоматическим и что такие критерии и условия строго выполняются. Критерии и условия должны быть четко оговорены в законе, инструкции, акте или других официальных документах, с тем чтобы их можно было проверить;

(c) если, несмотря на видимость неспецифичности, вытекающей из применения принципов, изложенных в пунктах (a) и (b), имеются основания полагать, что данная субсидия в действительности может быть специфической, то могут быть приняты во внимание другие факторы. К таким факторам относятся: использование программы субсидирования ограниченным числом определенных предприятий, преимущественное использование определенными предприятиями, предоставление непропорционально больших сумм субсидий некоторым предприятиям, а также способ использования*(3). Применяя этот подпункт, следует учитывать степень диверсификации экономической деятельности в пределах юрисдикции субсидирующего органа, а также продолжительность времени, в течение которого действует данная программа субсидирования.

2.2. Субсидия, использование которой ограничено определенными предприятиями, расположенными в обозначенном географическом регионе, находящемся под юрисдикцией субсидирующего органа, является специфической. Подразумевается, что введение или изменение компетентными правительственными органами на всех уровнях универсально применяемых ставок налогов для целей настоящего Соглашения не рассматривается как специфическая субсидия.

2.3. Любая субсидия, подпадающая под положения статьи 3, рассматривается как специфическая.

2.4. Любое определение специфического характера субсидии в соответствии с положениями настоящей статьи должно основываться на позитивных доказательствах.

ЧАСТЬ II. ЗАПРЕЩЕННЫЕ СУБСИДИИ

Статья 3. Запрет

Статья 4. Средства возмещения

ущерба

Статья 3. Запрет

3.1. С учетом исключений, предусмотренных Соглашением по сельскому хозяйству, предоставление следующих субсидий в значении статьи 1, запрещается:

(a) субсидии, увязанные по закону или фактически*(4) в качестве единственного или одного из нескольких условий с результатами экспорта, включая перечисленные в Приложении I *(5);

(b) субсидии, увязанные по закону или фактически в качестве единственного или одного из нескольких условий с использованием отечественных товаров вместо импортных.

3.2. Член не предоставляет и не сохраняет субсидии, упомянутые в пункте 1.

Статья 4. Средства возмещения ущерба

4.1. Во всех случаях, когда какой-либо член имеет основание считать, что запрещенная субсидия предоставляется или сохраняется другой страной-членом, такой член может обратиться к такой другой стране-члену с просьбой о проведении консультаций.

4.2. Просьба о консультациях, предусмотренных в пункте 1, включает изложение имеющихся доказательств наличия и характера субсидии, о которой идет речь.

4.3. По получении просьбы о консультациях, предусмотренных в пункте 1, член, который предположительно предоставляет или сохраняет указанную субсидию, как можно скорее приступает к ведению таких консультаций. Цель консультаций состоит в уточнении обстоятельств данной ситуации и достижении совместно согласованного решения.

4.4. Если в течение 30 дней*(6) с момента получения просьбы о консультациях никакого совместного согласованного решения не достигнуто, любой член, являющийся стороной таких консультаций, может передать дело в Орган разрешения споров (ОРС) для немедленного создания третейской группы, если только путем консенсуса ОРС не решит не создавать такую группу.

4.5. После создания третейская группа может попросить содействия Постоянной группы экспертов*(7) (далее в Соглашении — «ПГЭ») в определении того, является ли данная мера запрещенной субсидией. По получении просьбы ПГЭ немедленно рассматривает доказательства наличия и характера данной меры и предоставляет возможность стране-члену, применяющей или сохраняющей данную меру, представить доказательства того, что данная мера не является запрещенной субсидией. ПГЭ представляет свое заключение третейской группе в течение срока, определенного этой группой. Заключения ПГЭ по вопросу о том, является ли данная мера запрещенной субсидией или нет, принимаются третейской группой без изменения.

4.6. Третейская группа представляет окончательный доклад сторонам спора. Доклад направляется всем странам-членам в течение 90 дней с даты образования и определения полномочий такой группы.

4.7. Если будет установлено, что рассматриваемая мера является запрещенной субсидией, третейская группа рекомендует субсидирующей стране-члену незамедлительно отозвать субсидию. Третейская группа определяет в своей рекомендации предельный срок, в течение которого данная мера должна быть отменена.

4.8. В течение 30 дней после направления доклада третейской группы всем странам-членам, ОРС одобряет доклад, если только какая-либо из сторон спора официально не уведомит ОРС о своем решении обратиться с апелляцией или ОРС примет решение консенсусом не утверждать доклад.

4.9. В случае обжалования доклада третейской группы Апелляционный орган принимает решение в течение 30 дней с даты, когда данная сторона спора официально заявила о намерении подать апелляцию. Если Апелляционный орган считает, что он не может представить доклад в течение 30 дней, он уведомляет ОРС в письменном виде о причинах задержки, а также о примерном сроке, в течение которого доклад будет представлен. Ни в каком случае разбирательство не должно продолжаться более 60 дней. Доклад Апелляционного органа одобряет ОРС и безусловно принимается всеми сторонами спора, если только ОРС путем консенсуса решит не принимать доклад Апелляционного органа в течение 20 дней с даты его направления странам-членам*(8).

4.10. В случае если рекомендация ОРС не выполняется в срок, установленный третейской группой, который начинается с даты принятия доклада этой группы или доклада Апелляционного органа, ОРС дает разрешение стране-члену, подавшей жалобу, принять соответствующие*(9) ответные меры, если только ОРС путем консенсуса не примет решение отклонить просьбу.

4.11. В случае если сторона спора потребует арбитража в соответствии с пунктом 6 статьи 22 Договоренности о разрешении споров («ДРС»), арбитр должен решить, являются ли ответные меры надлежащими*(10).

4.12. В целях разрешения споров на основе процедуры, установленной настоящей статьей, все сроки, за исключением специально предписанных в настоящей статье, будут составлять половину сроков, предписанных Договоренностью о разрешении споров.

ЧАСТЬ III. СУБСИДИИ, ДАЮЩИЕ

ОСНОВАНИЕ  ДЛЯ  ПРИНЯТИЯ  МЕР

Статья 5. Неблагоприятные последствия

Статья 6. Серьезное ущемление интересов

Статья 7. Средства возмещения ущерба

Статья 5. Неблагоприятные последствия

Никакой член не должен путем использования любой субсидии, упомянутой в пунктах 1 и 2 статьи 1, оказывать неблагоприятное воздействие на интересы другой страны-члена, а именно:

(a) наносить ущерб отечественной промышленности другой страны-члена*(11);

(b) аннулировать или сокращать выгоды, прямо или косвенно извлекаемые другими странами-членами по ГАТТ 1994 г., в частности выгоды от уступок, закрепленных согласно статье II ГАТТ 1994 г.*(12);

(c) серьезно ущемлять интересы другой страны-члена*(13).

Настоящая статья не применяется к субсидиям в отношении сельскохозяйственных товаров, как это предусмотрено статьей 13 Соглашения по сельскому хозяйству.

Статья 6. Серьезное ущемление интересов

6.1. Серьезное ущемление интересов в смысле пункта (с) статьи 5 будет считаться существующим в случае:

(a) если общая величина субсидирования*(14) в стоимости товара превышает 5%*(15);

(b) субсидий на покрытие эксплуатационных убытков отрасли промышленности;

(c) субсидий на покрытие эксплуатационных убытков предприятия, исключая единовременные меры, которые не являются повторяемыми и не могут повторяться для данного предприятия и которые предоставляются только для того, чтобы дать время для реализации долгосрочных решений и избежать острых социальных проблем;

(d) прямого списания задолженности, например, списания задолженности государству, и субсидий на погашение долга*(16).

6.2. Несмотря на положения пункта 1, серьезное ущемление интересов не должно устанавливаться, если субсидирующий член докажет, что данная субсидия не имела последствий, перечисленных в пункте 3.

6.3. Серьезное ущемление интересов в смысле пункта (с) статьи 5 может возникнуть в любом случае, когда применение субсидии влечет за собой одно или несколько из следующих последствий:

(a) результатом субсидии является вытеснение или затруднение импорта аналогичного товара другой страны-члена на рынок субсидирующей страны-члена;

(b) результатом субсидии является вытеснение или затруднение экспорта аналогичного товара другой страны-члена на рынок какой-либо третьей страны;

(c) результатом субсидии являются: значительное занижение цены субсидированного товара по сравнению с ценой аналогичного товара другой страны-члена на одном и том же рынке либо значительное сдерживание роста цен, падение цен или упущенные продажи на одном и том же рынке;

(d) результатом субсидии является увеличение доли субсидирующей страны-члена на мировом рынке того или иного сырьевого товара*(17) по сравнению со средней долей, которую он имел за предшествующий трехлетний период, и это увеличение является устойчивой тенденцией на протяжении периода, когда осуществлялось субсидирование.

6.4. В целях пункта 3b вытеснение или затруднение вывоза должны включать любой случай, когда при условии соблюдения положений пункта 7 будет доказано, что имело место неблагоприятное изменение соответствующих долей рынка для несубсидированного аналогичного товара (за достаточно характерный период, достаточный для доказательства четких тенденций в развитии рынка данного товара, который в обычных условиях должен составлять не менее года). «Изменение в соответствующих долях рынка» включает любую из следующих ситуаций: (a) увеличение рыночной доли субсидированного товара; (b) рыночная доля субсидированного товара остается неизменной в обстоятельствах, при которых в отсутствие субсидии она должна была бы снизиться; (с) рыночная доля субсидированного товара падает, но более медленными темпами, чем это имело бы место при отсутствии субсидирования.

6.5. Для целей пункта 3с занижение цен должно включать все случаи, в которых такое занижение может быть доказано путем сравнения цен субсидированного товара с ценами аналогичного несубсидированного товара на одном и том же рынке. Сравнение должно проводиться на одном и том же уровне торговой операции и за сравнимые периоды времени, при этом во внимание должны приниматься любые другие факторы, влияющие на сопоставимость цен. Однако если такое прямое сопоставление невозможно, то наличие занижения цен может быть установлено на основе средних экспортных цен.

6.6. Каждый член, в отношении которого выдвигается утверждение о серьезном ущемлении интересов на его рынке, при условии соблюдения положений пункта 3 Приложения V, должен предоставить сторонам спора, возникающего в рамках статьи 7, и третейской группе, создаваемой в соответствии с пунктом 4 статьи 7, всю информацию, которая может быть получена в отношении изменений рыночных долей сторон спора, а также цен соответствующих товаров.

6.7. Вытеснение или затруднение, приводящие к серьезному ущемлению интересов, не возникают, согласно пункту 3, при наличии*(18) в течение соответствующего периода времени одного из следующих обстоятельств:

(a) запрещение или ограничение экспорта аналогичного товара из страны-члена, подавшей жалобу, либо запрещение или ограничение экспорта из страны-члена, подавшей жалобу, на рынок заинтересованной третьей страны;

(b) решение импортирующего правительства, практикующего монополию торговли или государственную торговлю данным товаром, по некоммерческим причинам переориентировать импорт из страны-члена, подавшей жалобу, на другую страну или страны;

(c) стихийные бедствия, забастовки, перебои на транспорте или другие форс-мажорные обстоятельства, оказывающие серьезное негативное воздействие на производство, качество, количество или цены товара, имеющегося в наличии для экспорта из страны-члена, подавшей жалобу;

(d) наличие договоренностей, ограничивающих экспорт из страны-члена, подавшей жалобу;

(e) добровольное сокращение экспортируемого количества данного товара из страны-члена, подавшей жалобу (включая, в частности, ситуацию, когда предприятия страны-члена, подавшей жалобу, автономно переориентировали экспорт данного товара на новые рынки);

(f) несоответствие стандартам и другим административным требованиям в импортирующей стране.

6.8. В отсутствие обстоятельств, перечисленных в пункте 7, наличие серьезного ущемления интересов должно быть определено на основе информации, предоставленной третейской группе или самостоятельно

Похожие статьи